8 дней назадАноним

Здраствуйте у меня такой вопрос недавно заключил трёх сторонее доп соглашение о замене стороны в основном договоре долевого участия в строительстве заключил я прежний инвестор и застройщик вопрос основной договор был составлен на украинском а это доп соглашение на русском может ли это быть основанием для признания его недействительным он был заключен на территории Харькова заранее спасибо за ответ!

Ніі, це не є підставою для визнання договору недійсним.

Но всё таки вопрос остаётся: почему языки разные? А если бы на английском было доп.соглашение - тоже было бы "нормально"? Лучше привести к "одному знаменателю" - украинскому. А ещё в самом договоре может быть такая стандартная фраза "Цей договір має однакову юридичну силу у двох примірниках для кожної сторони на українській мові" - ТОДІ ЯК ??

При написании ответа используется разметка Markdown.